Рецепт замечательно описан А.Н. Мещеряковым в «Книге японских обыкновений», главе V. «Алкоголь».
Итак, цитата:
«Был еще один замечательный способ потребления сакэ. Дpeвнесредневековый.
Вот как это по весне делалось. Испытуемый сидел на камушке у ручья. Человек, располагавшийся сверху по течению, выкрикивал ему тему, на которую он должен был сочинить стихотворение. Одновременно пускали по воде деревянную чарку с сакэ. За то время, пока она до тебя плывет, нужно было успеть сложить стихотворение. Успел – выпиваешь, не успел – вина не наша, шанс у тебя был».
А если учесть, что Сайто был гражданином немногословным, то это становится уже особо изощрённой пыткой, прямо скажем, для людей с каменным сердцем.
Во-вторых узнали о пытке для его, Сайто, противников.
Автор, книга и глава те же; цитата:
«Другой источник – на сей раз Х века – повествует о соревновании, устроенном при дворе (тогда такие конкурсы были очень в ходу: кто стихотворение лучше сложить сумеет, у кого букет самый красивый, кто угадает, какое благовоние ему понюхать дали, ну и так далее). Так вот, на сей раз восемь мужей (вплоть до одного члена Императорского Совета) собрались для того, чтобы выявить победителя в питейном деле. Пили не по привычной чарке, а сразу большими чашами. В судьи выбрали бывшего императора, который к этому времени уже успел принять монашество (это было в порядке вещей: посидел на троне – дай и другим) и потому оказался совершенно свободен от дел большой государственной важности. Все участники конкурса отвалились после седьмой-восьмой чаши (включая, разумеется, и уважаемого члена Импеpaторского Совета), и только славный гвардеец Фудзивара Ико из охраны дворца продолжал винопитие в полном одиночестве, пока не опрокинул десятую чашу. Тут голубая кровь бывшего императора закипела, но сказал он – очень по-японски и по-мужски у него вышло – только одно слово: «Хватит». И присудил победителю доброго коня».
А в-третьих – кого мы нашли! И, главное, где!
Институт востоковедения РАН, «История и культура Японии», М., 2002. Э.Г. Ким, глава «Первое японское посольство в Европу 1582-1585 годы».
«Приблизительно в тот же период, в ноябре-декабре 1581 года, Валиньяно принимает решение о необходимости направить в Европу японское посольство. Выбор пал на четырёх молодых людей, близких родственников так называемых христианских даймё. Это были
Иш ты, дон Мансио, значицца! )))) Ржал весь ))))