Решили показать зубы? Ок. Зубы - дело поправимое ©
нах вкус рассказ.

"№4"
Дисклаймер стандартен: Сэймэй, подразумевается Хиро-тян, не раскалённые добела реалии хэйанской жизни. И аффтар скрытное сцуко ))))

Жил-был господин Рю, который однажды встретил лису и сошел с ума. Случилось это так.

Однажды приятным поздним утром господин Рю отправился на прогулку. Он собирался посетить небольшое святилище в глубине рощи, имевшей в это время года самый очаровательный вид. Он шел, не торопясь, но тем не менее удивительно быстро проголодался. Настроение у него сразу подпортилось, потому что гулять на голодный желудок особенного удовольствия нет, а возвращаться и обедать – значит потерять впустую такой прекрасный солнечный день.
Тут откуда ни возьмись навстречу вышла девушка с небольшой корзиной, в которой как нарочно оказались разнообразные закуски, и девушка сама была довольно аппетитна.
Господин Рю тут же остановился, приветливо поздоровался и стал говорить девушке разные комплименты. Девушка выглядела обрадованной и очень смущенной, и господин Рю подумал,что ей нечасто говорят столько приятных пустяков разом. Они присели на скамейку у тропы и девушка угостила господина Рю разными вкусными вещами из своей корзинки,так что та опустела наполовину.
И это стало бы отличным продолжением хорошего дня, но ни с того ни с сего перед господином Рю и его красавицей явилась очень неприятная старушенция и принялась ругательски ругать господина Рю за то, что он пристал к девушке, да к тому же перекусил за ее счет. Девушка сначала бросилась к ней со словами «мама, пожалуйста, не говорите так с ним, он не сделал ничего плохого», потом к господину Рю со словами «не обижайтесь на мою маму, это недоразумение, на самом деле она очень добрая женщина». И господин Рю сначала попытался унять старую ведьму, говорил с ней вежливо, убеждал, что он обеспеченный человек, не какой-нибудь проходимец, и уж конечно у него в мыслях не было просто пообедать за счет девушки, но злобная карга только сильнее кипятилась, кричала, что дочь – дура, а господин Рю – прощелыга.
Господин Рю попытался предложить ей какое-нибудь возмещение, но старуху это разозлило еще сильнее, так что господину Рю ничего не оставалось, как встать и поспешно уйти. Девушка прижимала к груди полупустую корзинку и только молча глотала слезы, глядя на него, но господин Рю был сильнее раздражен ее злобной родительницей, нежели испытывал жалость к ней самой.
Однако и его отступления старой фурии оказалось недостаточно.
С удивительным для своего возраста проворством она скакала через корни и ухабины следом за раздосадованным господином Рю, не отставая, и осыпала его разнообразной бранью. Девушка молча бежала за ними обоими, не зная, что делать. Господин Рю был уже очень зол, но ради девушки все-таки старался держать себя в руках и только время от времени бросал через плечо: «ну вот,я уже ухожу. Ухожу, что вам еще надо?», «оставьте меня в покое, сколько можно!» Но на каждую его реплику старуха отвечала градом новых обидных слов: «Уходит он! Конечно, все доел и уходит! Как хорошо устроился!» «Ах в покое тебя оставить! А ты мне не указывай, что делать! Ты мне кто, отец, что ли, родной, чтобы указывать!»
Господин Рю, оглядываясь на свою преследовательницу, видел и бежавшую у нее за спиной девушку, и это было единственным, что сдерживало в нем желание поднять какую-нибудь палку и проучить злобную каргу. Наконец он остановился, повернулся к ним и воскликнул:
– Ну что за противное наваждение!
читать дальше

@темы: пра Хэйан, пра Ниппонию

Комментарии
21.01.2011 в 00:17

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ыыыыыыы, прелесть какая!
21.01.2011 в 08:03

Решили показать зубы? Ок. Зубы - дело поправимое ©
AnnetCat Ага, мне тоже больше всего понравился, как и второй ))
На основе, кстати, какой-то японской или китайской сказки "Как лиса дракона обдурила" ))))